На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Саквояж

5 736 подписчиков

Колорадо. Читали ль вы ?

Господа-товарищи, отважные ЖЖ-путешественники нонешнего 21 века, ау-у-у !
А вы когда-нибудь слышали это имя — Isabella Lucy Bird.
Великобритания — Австралия — Новая Зеландия — Гавайские острова — Сан Франциско — Вайоминг —
Скалистые Горы Колорадо — далее везде ( … Япония, Китай, Корея, Вьетнам, Сингапур, Малазия,
Россия, Индия, Тибет, Персия, Курдистан, Турция … )

Сентябрь — декабрь 1873 года. The Rocky Mountain, Colorado.
800 миль верхом по заснеженным горам Дикого Запада в конце 19 века ! Верхом.

" … over the snowy Plains … equipped with the saddle on which I had ridden 800 miles !


… I would not travel alone in Colorado unarmed … with a Sharp's revolver loaded with ball cartridge in my pocket … "

Впечатлило ? Нас тоже. Поскакали следом ?

По ко-о-ням !

Почему Greeley ? А наша horsewoman, леди Изабелла, решила начать отсюда свой вояж.
September 9. "… Greeley, a settlement on the Plains, which I had been recommended to make my starting point for the mountains …"

Что такое Greelеy тех времён ? И леди Изабелла, в своих письмах сестре в далёкий туманный Альбион
(The Foggy Albion), старательно излагает свои впечатления от увиденного …

Letter III. September 10.
"… This settlement is called the Greeley Temperance Colony, and was
founded lately by an industrious class of emigrants from the East, all total abstainers … "

К сожалению, книга на русский язык, похоже, не переведена, так что в меру сил …
Основано было это поселение …

… где-то в начале 1870 года, когда около пяти сотен трезвенников-единомышленников из восточных штатов
перебрались сюда для создания колонии "temperance abstinence".
См. алкогольный абстинентный синдром.
В моём вольном переводе — колония строгого режима.

Леди Изабелла: " … A clause in the charter of the colony prohibits the introduction, sale, or
consumption of intoxicating liquor, and I hear that the men of Greeley carry their crusade
against drink even beyond their limits … pouring the whisky upon the ground, so
that people don't now like to run the risk of bringing liquor near Greeley… "

Был об'явлен крестовый поход супротив всех спиртных напитков, виски и прочий самогон
безжалостно выливались в канавы, а салуны и бары попросту сжигались…

Моральный кодекс строителей комму… новой жизни. " И так будет со всяким, кто покусится …"

Леди Изабелла: " … As the men have no bar-rooms to sit in, I observed that Greeley was asleep
at an hour when other places were beginning their revelries… "

Короче, ни тебе оперных театров, ни салунов, ни борделей, ни прочих вечерних развлечений …
Спите спокойно, дорогие товарищи ! Спокойной ночи, малыши !

Леди выдержала в этой этом Greelley только одну ночь и наутро отправилась далее на поиски приключений …
Letter IV. September 12. " … I thought, get over canoyns and all other difficulties
into Estes Park, which has become the goal of my journey and hopes …"

А мы несколько задержались, дабы посетить тамошнюю историческую музей-деревню.

Они были первыми.

Встать ! Суд идёт ! Weld County Courthouse тех былинных времён.

Индейские напевы.

Очередной каретный двор …

Маршрутное такси.

Инкассаторский бронедилижанс.

Домашняя утварь.

Силосная башня прошлых веков и …

… и нонешний обслуживающий её персонал.

Ух ты-ы-ы ! Знакомые всё лица …

Charles Goodnight и Oliver Loving. Отдельная песня будет пропета про этих отчаянных джигитах-путепроходцах.

Там много ещё интересного в музее за эти годы накопилось, но …

А  куда у нас леди-то затерялась ?

После целого ряда приключений: гремучие змеи на каждом шагу, койоты, бизоны, гризли, волки, скорпионы, скунсы …
" … I killed a rattlesnake this morning close to the cabin … Seven rattlesnakes have been killed just
outside the cabin since I came …"

… и … неоднократные падения с лошади
" … Ah ! My horse fell first, rolling over twice … " Кувырк ! И …

…  in  his second roll knocking me over a shelf of three feet of descent … " и пр. и др.

Пропускаем все эти кошмары увлекательного путешествия по бездорожью прерий, и … обнаруживаем леди уже в
предгорьях Estes парка, любующейся заходом солнца …

" Letter VI. September 25.
… The sky and the earth combine to Form a Wonderland every evening …

… For color, the Rocky Mountains beat all I have seen …"

" Estes Park. September 28.
… Never, nowhere, have I seen anything to equal the view into Estes Park …"

А леди, как вы помните, было с чем закаты-восходы сравнивать. Бывалая землепроходчица.

Estes Park тех далёких времён …

… и в наши цивилизованные времена.

Продолжение там:
http://ru-travel.livejournal.com/32853307.html

published on sakvoiazh.ru according to the materials ru-travel.livejournal.com

Ссылка на первоисточник
наверх