Любование сакурой представляется романтикам-чужеземцам настоящим таинством, чем-то возвышенным и высококультурным. Сегодня мы спустимся с небес на землю, заглянем под сказочно красивые вишневые ветки и узнаем, как ханамят* местные.
Здесь и далее: парк Уэно, апрель 2017
2. Главным атрибутом вишневого сезона несомненно являются синие клеенки, застилающие сотни квадратных километров токийских парков в первую декаду апреля. Клеенки пользуются стабильным спросом вне зависимости от прихотей природы. Земля еще не прогрелась, накрапывает дождь, а отменять посиделки под сенью сакуры никто не собирается.
3. Пикники под опадающими лепестками популярны у всех групп населения. Вот пара пенсионеров разложила складной столик, достала из сумки бэнто** и приготовилась вспоминать прошлые сезоны.
4. Под другим деревом группа студентов делится впечатлениями от начала нового учебного года (он тут стартует первого апреля).
5. Синие клеенки в весеннюю пору превращаются в настоящие скатерти-самобранки. Бэнто из дома, бэнто покупные, закуски, чипсы и печеньки и, конечно же, море алкоголя. У некоторых товарищей бутылок хватит на целый отдел вино-водочного магазина.
6. Несмотря на количество выпитого, ребята не забывают о главном — снять обувь, прежде чем сесть на ковер-самолет, уносящий их в весеннее алко-путешествие.
7. Исключительно дамские междусобойчики не редкость для сезона ханами. Горячие японские девушки любят сакуру и не прочь выпить на природе.
— Что опять?
8.
— Ну ладно, давай! Выпьем за любовь!
9. В весеннем празднике жизни принимают участие и всевозможные маргиналы. Бомжи чувствуют себя в Уэно, как дома, им далеко ходить не надо — они просыпаются и засыпают под вишневыми деревьями. Японские бездомные те еще эстеты — пусть студенты пьют пиво из жестянок, у бомжей все по высшему разряду — фужеры (хоть и из пластика) да винчик.
10. К клеенчатой традиции японцев приучают с раннего детства. На одной подстилке резвятся малыши, а на другой (и хорошо если на другой, а не на той же) — гора бутылок, банок и склянок.
11. Тем, кто не успел занять пусть и не теплое, но модное местечко на земле, остается отмечать стоя — это все же лучше, чем вообще ничего.
12. Японцы люди дисциплинированные и обычно убирают за собой. К ночи клеенки пустеют, но ненадолго — с утра сюда стянется новый отряд любителей прекрасного.
* Ханами — любование цветами (обычно о сакуре)
** Бэнто — коробочка с едой (бэнто бывают домашнего приготовления и покупные)
published on sakvoiazh.ru according to the materials ru-japan.livejournal.com