На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Саквояж

5 747 подписчиков

От Лугано до Зальцбурга через Альпы на велосипедах Часть 2 (Верона — Стельвио)

Продолжение отчета о нашем велопутешествии. Начало тут.


На вершине Стельвио

Итак, отдохнув в Вероне пару жарких ночей и не сев на велосипед ни разу за целый день, мы встали пораньше, чтобы успеть проехать как можно больше до жары, и выехали в сторону озера Гарда. Рассчитали хорошо — получилось доехать до озера до начала сильной жары. Ну а на озере, как мы предполагали, уже не должно быть так жарко.


Снова на озере Гарда

Дальше наш путь лежал вдоль Гарды по восточному берегу на самую северную оконечность, где была запланирована ночевка в Рива дель Гарда. Это очень красивая дорога, и мне уже доводилось ездить по ней на велосипеде. В этот раз картину немного омрачали пробки — да, в это время года к озеру идут плотные потоки автомобилей со всех концов Европы, люди едут в отпуск.


Туннели на дороге вдоль Гарды

К этому времени уже было сильно жарко, и мы решили еще раз искупаться в Гарде. Прямо на ходу выбрали подходящее место — пляж в нескольких метрах от дороги, поставили велосипеды, разделись до нижнего белья и окунулись в прохладное озеро.


Второе купание в Гарде

Полотенец у нас, естественно, не было, но в такую жару вытираться совсем необязательно.
Без пробок по этой дороге ехалось быстро — держали 33-34 км/ч, и уже к обеду были в Рива дель Гарда.


Подъезжаем к Рива дель Гарда

К сожалению, в этом прекрасном месте нам пришлось немного поболеть — у Ани заболело горло. И мы решили остаться там на вторую ночь, чтобы за один день успеть быстро вылечиться (что в итоге вполне получилось!). Из-за этого пришлось отменить запланированную дневку в Бормио, но другие бронирования (до Бормио) мы успешно передвинули с одного дня на следующий. А в самом Рива дель Гарда на первую ночь нам попался такой плохой номер в отеле, что на вторую ночь мы переехали в другой отель.


Переезжаем из одного отеля в другой

Рива дель Гарда — туристический городок, в котором очень популярен именно активный отдых. Там куча велоспедных магазинов, велопрокатов, хайкинг, серфинг, каноинг и т.п. Велосипедов в городе так много, что у магазинов стоят вот такие (на мой взгляд, самые удобные) велопарковки:


Слева обычная велопаркова, справа — правильная

Также на фото видно (правый велосипед), что электровелосипеды стали уже обыденностью — мы в этот раз встречали очень много велосипедов с аккумуляторами самых разных типов, от комьютеров до полноценных маунтинбайков.

Как следует наболевшись, мы отправились в путь. И сразу от озера дорога шла на небольшой перевал — начались настоящие горы, равнинная разминка была окончена.


Начало подъема на перевал Ballino

От Гарды нам нужно было доехать до Бормио. Изначально мы планировали сделать это за два дня, но потом, внимательно посмотрев карты, я обнаружил довольно длинный и неприятный туннель на короткой дороге в сторону Бормио. Этот туннель мы еще в Москве решили объехать, сделав крюк около 70 км, и из-за этого путь до Бормио удлинился на один день.


Первый «табличечный» перевал

Из-за таких хитростей на маршруте было всегда очень сложно объяснять интересующимся местным жителям, откуда и куда мы едем. Ведь маршрут у нас был совсем не прямой, и когда мы в этот день говорили, что едем в Бормио, то бармен, с которым мы разговорились, не сразу нас понял, так как прямая дорога в Бормио была в другую сторону. В том же разговоре он, посмотрев на мой рюкзак, объяснил нам на своем ломаном английском простую истину: When I go to Bormio on my bike, my bag is small.

Кое-где нам стали попадаться велодорожки. Их в горной Италии довольно много, и они очень разные. Где-то это просто указатели, отводящие велосипедистов от основной трассы и ведущие по локальным автомобильным дорожкам, где-то это узкие чисто велосипедные дорожки, иногда переходящие в тропы, а где-то это настоящие вело-хайвеи, по которым ехать одно удовольствие. К сожалению, почти никогда невозможно предсказать заранее, какой будет велодорожка, по которой ты решил поехать. Нам для этого не хватало ни Гугл.карт (где есть разделение на разные типы велодорожек, но не обозначается покрытие), ни OpenStreetMaps (где обозначено покрытие, но не всегда понятно, по какому пути пойдет велодорожка на местности). А по грунтовкам или щебенкам на наших велосипедах ехать сложно и даже опасно (вероятность прокола увеличивается в разы), все-таки они чисто для асфальта. Поэтому в районах с велодорожками у нас каждый раз были долгие и мучительные размышления — стоит ли пробовать ехать по велоуказателям или поехать по-простому по автомобильной дороге.
В этот день наша велодорожка в некоторых местах шла вот по таким балкончикам:


Велодорожка в районе местечка Storo

В Storo мы ночевали в так называемом agritur (сокращение от agriturizmo), где одна из хозяек оказалась русской и даже повесила у дома соответствующий флаг.


Agritur Santa Barbara

На следующий день нам предстоял довольно серьезный перевал с возвышенным названием Croce Domini. Такие большие перевалы мы подробно изучали при подготовке, в частности просматривали высотные профили, на которых видны средние градиенты на 1 км (или на 500 м, как в этом случае).


Высотный профиль перевала Croce Domini

Первые 5 километров с самыми страшными градиентами мы успешно объехали, сделав небольшой крюк, и были уверены, что оставшаяся часть будет долгой, но не очень сложной. Но как и всегда в горах, самые сложные испытания кроются в самых неожиданных местах. И теперь уже после всех перевалов мы склоняемся к тому, что начальная часть этого перевала (на профиле это оранжевые столбцы с 17 по 14 км) была самой сложной в нашем путешествии — моментальные градиенты (на наших велокомпьютерах) были постоянно 11-12-13%, и практически не было выполаживаний, на которых можно было бы отдыхать.


Привал в лесистой части перевала

Ситуацию усугубляла жара, которая начинала немного спадать на высотах только за 1500м. Даже на высоте 1300-1500 было все еще очень жарко.


Финальная открытая часть подъема

И если со стороны нашего подъема тянулись бесконечные пологие луга, то когда мы оказались на вершине, с другой стороны нам открылись крутые обрывы и далекие виды на Альпы.


Забрались на Croce Domini

Как обычно в Альпах, на самом перевале была куча мотоциклистов, чуть меньше велосипедистов и пара десятков школьников-скаутов в пешем походе с палатками. Все эти путешественники ютились в теньке (а на 1895 м на солнце тоже было очень жарко) у единственного кафе.

Но сложным был не только сам перевал, но и весь этот день, так как нам предстояло проехать еще 50 км до ночевки в Edolo. Спустились мы с высоты 1895 м на 400 м меньше чем за час, и тут-то поняли, как же было на самом деле нежарко на большой высоте. В долине, куда мы спустились, стояла адская безветренная душная жара, несмотря на то, что на часах было уже после 4. Пережидать ее было бесполезно, так как мы знали, что если она и спадет, то только после 6-7 часов вечера, а там до темноты останется всего 1-2 часа.
В общем, с частыми привалами, обильным питьем и на фоне сильной усталости после перевала мы часам к 8 добрались до Edolo. В тот день мы проехали 90 км с набором высоты больше 2000 м и к вечеру уже не были такими радостными, как на вершине:


На вершине Croce Domini

Edolo оказался прекрасным маленьким городком, и у нас была очень уютная гостиница, а за окном номера постоянным громким фоном шумела горная река, забранная в современные пешеходные набережные. Но самое интересное в этом городке было то, что в этот вечер на центральной улице проходил очередной тур большого конкурса по выпиливанию скульптур из дерева бензопилами (!). Когда бармен в нашем отеле рассказал мне об этом на смеси итальянского и английского, я, признаться, подумал, что чего-то недопонял. Но когда мы вышли на центральную улицу (около 21:30), то увидели, что я все понял правильно:


Участник конкурса выпиливает бензопилой кошку

Интересно, что все кафе и рестораны в это время уже закрывались, а конкурс только начался (видимо, из-за жары начало было около 10 вечера), и зрителей было очень много.


Все участники в этот день выпиливали животных

К счастью, нам удалось найти ресторан с еще не закрывшейся кухней, и мы даже прилично поужинали, наблюдая прямо из-за столика за работой мастеров бензопилы.

На следующий день нам предстояло уже доехать до Бормио — поселка у подножия знаменитого перевала Стельвио. От Edolo до Бормио можно доехать несколькими способами — через разные перевалы. Самый сложный вариант — через знаменитый перевал Мортироло. Внимательно рассмотрев его профиль, мы решили оставить его на другой раз и поехать по более легкому (и немного более длинному) варианту — через пологий перевал Aprica. Бармен отеля, где мы ночевали, узнав, что мы направляемся в Бормио, так и спросил «через какой перевал? hard or light?».

Несмотря, на выбранную нами light-версию, сразу на выезде из Edolo нас ждали суровые 12-процентные секции локального подъема, на которых мы сразу же довольно сильно устали. Но потом дорога пошла очень полого и мы быстро доехали до поселка Aprica — большого горнолыжного центра. Интересно, что если со стороны Edolo подъем туда очень пологий, то с другой стороны вниз из Aprica в сторону Tirano идет настоящий крутой спуск с множеством петлей серпантина. Быстро скатившись по нему, мы опять оказались в душной безветренной раскаленной низине на высоте около 400 м. Смогли проехать по ней только несколько километров до городка Тирано, и там решили немного переждать жару.


Стрижка в Тирано

Нашли парикмахерскую и Аня сделала то, о чем мечтала последние несколько дней в этой невыносимой жаре — постриглась в надежде на то, что с короткими волосами будет немного менее жарко.

Городок Тирано интересен тем, что здесь находится конечная станция знаменитой туристической железной дороги Berninabahn (входит в список наследия Юнеско), которая идет из Сант Морица через серьезные крутые перевалы и по которой ходят панорамные поезда. Эта дорога — самая высокогорная фрикционная железная дорога в Европе, и она идет по очень красивым местам и по очень интересным сооружениям (в честности, там есть спиральные виадуки), а собственно в Тирано эти поезда проходят прямо через главную площадь города (примерно как трамваи). Несколько лет назад мы ехали параллельно этой дороге в другом моем велопутешествии (см. отчет). Основной поток туристов в этом городе — пассажиры этой железной дороги.

Тирано располагается в широкой долине, по которой проложена велодорога прямо до Бормио. И эта велодорога оказалась вполне пригодной для использования на шоссейных велосипедах (что неслучайно, так как Бормио в летний сезон превращается из горнолыжного царства в царство шоссейных велосипедов).


Велодорога Тирано-Бормио. Узковато, но асфальт хороший

От Тирано до Бормио идет пологий подъем, и только на самом подъезде к Бормио есть одна довольно крутая секция — прямой участок около 1 км с градиентом около 10%. Его мы преодолели уже после заката, хотя, напомню, это должен был быть «лайтовый» день.


Последний крутой подъем на подъезде к Бормио

Дальше началось небольшое приключение. Когда Бормио уже было видно невооруженным взглядом, и до отеля оставалось ехать всего километров 5, Аня крикнула мне сзади, что у нее перестали переключаться передачи на задних звездах. Я посмотрел, и оказалось, что у нее оборвался трос трансмиссии, и переключатель зафиксировался на последней (самой высокой) передаче. Самое интересное, что ровно то же самое произошло у нас в прошлогодней поездке по Пиренеям, но только на моем велосипеде. Неприятная поломка — в горах на одной передаче далеко не уедешь. Конечно, остается возможность переключать передние звезды, но этого в такой местности мало, к тому же спереди у нас стоят шоссейные системы на две звезды (а не на три, как на стандартном MTB).

С прошлого года я знал временное решение этой проблемы — можно вынуть весь трос и на входе в переключатель завязать его на узел, предварительно натянув в нужной степени и выставив тем самым одну нужную передачу (любую, можно даже самую низкую). Переключение от этого не заработает, но передача будет та, которую вы сами выберете. Кое-как доехать до ближайшей мастерской так можно (и в прошлом году я проехал так около 30 км, правда в основном по спуску). Выглядело это так:


Задний переключатель, зафиксированный на выбранной звезде узлом на тросе (остаток троса смотан в кольцо, просто чтобы не мешался)

Конечно, после прошлого раза мы стали умнее и взяли с собой из Москвы запасной трос переключения (и тормозной в придачу). Поэтому когда я обнаружил эту поломку, мы не сильно расстроились и решили доехать эти 5 км как-нибудь, а уже в Бормио заняться починкой. Доехали без проблем, но тут до меня дошло, что тросик-то, конечно, у нас с собой есть, но как вынуть обрывок старого троса из переключателя, я представляю очень и очень слабо. В прошлом году в городе По этим занимался механик, и я наблюдал, как он в течение минут 20 вылавливал обрывок этого троса пассатижами из переключателя, чтобы потом вставить туда новый трос. Излишне говорить, что ни пассатижей, ни опыта по такому вылавливанию у нас не было. Осознав все это, мы стали с грустью думать о том, что на следующий день придется все равно искать веломастерскую (а открываются они только в 9, и скорее всего там будет очередь из велосипедов на починку), в общем стали морально готовить себя к тому, чтобы провести в Бормио лишние полдня или весь день и опоздать на все следующие бронирования.


Велогараж в нашем отеле в Бормио

Однако удача была на нашей стороне, и поломка произошла в нужное время и в очень нужном месте — в Бормио во многих отелях есть специальные велогаражи для гостей, где можно не только с комфортом повесить свой велосипед на специальный крюк, но и воспользоваться стойкой для ремонта и полным набором велоинструментов! Увидев все это в нашем гараже (и даже специальную ванну для мойки велосипедов!), я понял, что можно все-таки попробовать половить обрывок троса самостоятельно.

Первый раз я спустился в гараж еще до ужина, чтобы посмотреть, что можно сделать. Обнаружив в специальном ящичке всевозможные новенькие инструменты, я внимательно осмотрел переключатель и понял, что вообще не представляю, как он устроен. Поэтому за ужином я занялся привычным делом — смотрел в Ютубе видео о том, как обслуживать данную конкретную модель переключателей. И уже перед сном спустился в гараж еще раз, чтобы попробовать все-таки заменить трос самостоятельно. На этот раз я уже знал, где собственно искать обрывок и легко обнаружил его, но чтобы его вытянуть, нужны были пассатижи с узкими концами (и только они!). Порывшись в наборе инструментов, я увидел, что такие пассатижи там есть, но они лежат в секции, которая почему-то заперта на ключ. Пошел на ресепшен, мне повезло, что там еще кто-то был (времени уже было около 11 вечера), девушка вспомнила, что от этих инструментов действительно у них есть ключ, и начала его искать. К счастью, через 5 минут она его нашла. Продолжая этот занимательный квест, я опять спустился в гараж, открыл этим ключом закрытую секцию, достал новенькие пассатижи и начал ими вытаскивать обрывок троса. Минут через 10 обрывок был у меня в руках! Я победно улыбался сам себе в пустом ночном велогараже. Дальше вставить новый трос и настроить переключение не составило труда и заняло не больше 10 минут.

В общем, теперь нам сложно представить более удачное место и время для такой поломки.


Выезжаем утром из Бормио на перевал Стельвио

В этом году маршрут итальянского грандтура Джиро д’Италия проходил через Бормио и Стельвио, поэтому на выезде утром нас приветствовал профиль этого этапа, размещенный прямо на обочине.

Я уже заезжал на Стельвио раньше, а вот для Ани стартовать в этот подъем было психологически очень непросто — слишком много мы его обсуждали и, как потом выяснилось, нагнетали страх. Да, перевал действительно очень непростой и очень затяжной (но и очень популярный и очень красивый). С самого начала планирования маршрута у нас были сомнения, стоит ли вообще на него ехать. Такой психологический фон, конечно, затруднял восхождение, и с нервами было справиться непросто.


Высотный профиль перевала Стельвио (вторая по высоте асфальтированная дорога в Альпах)

Но довольно быстро волнение ушло — все-таки к этому дню у нас за плечами уже было несколько тысяч метров набора высоты, и к сложностям мы были достаточно подготовлены. Свою роль сыграло и то, что на Стельвио в летний сезон едут буквально потоки велосипедистов (готовые подбодрить друг друга и помахать в направленную на них камеру), и это немного сглаживает всю суровость подъема и пейзажей.


Поток велосипедистов

В начальной части подъема есть несколько узких туннелей, в которых сделали реверсивное движение, в том числе для велосипедистов.


Ждем на въезде в туннель

Так постепенно, часто останавливаясь, мы добрались до единственного кафе на этом подъеме.


Над головой у Ани виден серпантин и слева домик с кафе у водопада

Немного посидели в кафе, попили чая с сахаром и подкрепились.


Привал в кафе

Здесь самое время и место рассказать о том, как мы питались в этой поездке (в первой части отчета об этом много спрашивали в комментариях). Что касается завтраков и ужинов, то тут можно сказать лишь то, что езда на велосипеде в таком (спортивном) режиме отнимает очень много калорий, поэтому велосипедисты очень прожорливы — вы бы никогда не ели в обычной жизни столько, сколько вы едите в велопутешествиях, и это абсолютно нормально (мы приехали похудевшими!). На завтрак в отелях я обычно сначала съедал тарелку мюсли с йогуртом и потом еще один полноценный «обычный» завтрак из яиц, ветчины, хлеба, фруктов, овощей и десерта. Ане было сложнее, так как утром у нее обычно не такой

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх